月壳表面《远古的大地之母》
书迷正在阅读:各种黑化病娇男的短篇rou、天涯海角(外国梗 h)、意园(婚后文)、我和我的死对头竹马、撩裙-【兄妹NPH]、狐入我心(亲爱的天狐大人)、心肝与她的舔狗(校园H强取豪夺)、[GB总攻]银河老婆指南、帅哥宅急送(NP)、GB男mama的做狗日常
例如阿雷西博讯息Areessage、二元影像Binaryimage、「再说吧We''''llsee」等。 刚好我最近在看凯丝莱克斯的书时,译者也会在一些b较简短的外文词汇,例如Bon注:好的。、MonDieu!天啊!等保留了原文,并加上注释,意识到这点让我对《远古的大地之母》翻译文学的既视感更强XDD 我看完整部故事时只觉得第一章和最後一章有种前呼後应的手法,据月壳的说法是因为两章的时间上是接续的,中间的七回是倒叙法。 这部作品整部都很有深度,可以说很奇幻,奇幻到如果我没跟月壳用留言聊很多我可能完全看不懂——不过老实说,克苏鲁的作品我也没看得很懂。 简单来说,有点像是星际文学?可能故事的几百年之後就会演变成像星际争霸战、星际大战那样地球文明到外太空发展之类的XDD p.s因为故事篇幅超级短,也超级有深度,所以我的观後感也超级短XD